TRAKYA ÜNİVERSİTESİNDE ÇOCUK EDEBİYATI KONUŞULDU

Tekirdağ Estemed Kusursuz Bir Cilt İçin
Trakya Üniversitesi, Çocuk Edebiyatı ve çeviri alanında önemli isimlerden Doç. Dr. Necdet Neydim’i ağırladı. Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü, Çeviri Topluluğu ve Çeviri Blog iş birliği ile düzenlenen konferansa Edebiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. İlker Alp, Edebiyat Fakültesi Dekan Yardımcısı ve Mütercim Tercümanlık Bölümü Başkanı Dr. Öğr. Üyesi. Seda Taş, çok sayıda akademisyen ve öğrenci katıldı.
Haber Gündem 10 Haziran 2019 Bu Haber 79 kişi tarafından okundu.

tekirdağ TRAKYA ÜNİVERSİTESİNDE ÇOCUK EDEBİYATI KONUŞULDU

Saygı Duruşu ve İstiklal Marşı’nın ardından açılış konuşması yapan Dr. Öğr. Üyesi Seda Taş, Çocuk Edebiyatı ve çevirisi hakkında bilgi vererek “Çocuk Edebiyatı, birçok özelliği ile diğer edebiyatlardan ayrılmaktadır. Bu türün okurları çocuklar ve yetişkinler olmak üzere birbirinden farklı hedefleri, istekleri hatta dünyaları olan iki farklı kitledir. Kitlenin böylesine çeşitlenmesi çeviri uygulamalarında çevirmenlerin aldığı kararların çeşitlenmesine ve çeviri sürecinin daha hassas ve kırılgan hale gelmesine neden olmaktadır. Bu yönüyle Çocuk Edebiyatı’nda çeviri çok önemli ve ayrıcalıklı bir yere sahiptir. Tanzimat sonrasında Çocuk Edebiyatı’ndan yapılan çeviriler ile bu alana talebin arttığı bilinmektedir. Cumhuriyet Dönemi’nde ivme kazanan, modernleşme sürecinde benimsenen Batılılaşma ilkesinin çeviri edebiyatı konusunu ön plana çıkardığını söyleyebiliriz. Aynı zamanda Türk edebiyat ve kültür dizgisinde Çocuk Edebiyatı’nın özellikle Batı dillerinden yapılan çevirilerle oluşturulduğu söylenebilir.” dedi. Dr. Öğr. Üyesi Taş; Doç. Dr. Necdet Neydim’in Çocuk Edebiyatı çeviri alanında Türkiye’deki öncü isimlerden olduğunu ve kendisini Trakya Üniversitesinde ağırlamaktan büyük mutluluk duyduğunu ifade ederek etkinliğin gerçekleşmesinde emeği geçen herkese teşekkür etti.

Çocuk masum değil masundur!

Konferansına “Çocuk nedir?” sorusu ile başlayan Doç. Dr. Necdet Neydim “Çocuk masum değil masundur! Çünkü masumiyet, suçsuzluk demektir. Çocuk suçsuz olmaz, suç işler ama suçlanamaz. Bu masuniyettir. Hayal güçlerinde oluşturdukları soyut şeylerin hepsi çocuklar için somuttur. İki temel yaklaşımla çocuğa farklı şekilde bakılır. Birincisi, çocuğu özne kabul eden yaklaşımdır. İkincisi, çocuğu nesneleştiren yaklaşımdır. ‘Çocuk, bir hamurdur; biz onu yoğururuz, şekil veririz.’ derseniz onu nesneleştirmiş olursunuz ama çocuk; kalıtımsal özellikleri, içine doğduğu kültürün özellikleri, kendi alımlamaları ile hayatın içerisinde kendisi olarak kendini oluşturmaya çalışan bir varlıktır.” dedi.

Çocuk Edebiyatı ve çeviri hakkında bilgi vermenin yanında kendi deneyimlerinden de bahseden Doç. Dr. Necdet Neydim “Edebiyatta çocuk, gerçek anlamda kendi gerçekliği içerisinde anlatılma aşamasında değildir. Çocuk Edebiyatında güzel resimler yapılmasına rağmen güzel illüstrasyonlar yapılmamıştır. Çeviri kitaplarındaki illüstrasyonlara baktığınız zaman orada bir öykü bulursunuz. Bizimkilere baktığınız zaman çok güzel bir resim vardır ama öykü yoktur. Çocuk Edebiyatı çevirisi yaparken ‘Bu, kültürel olarak bize biraz yabancı.” diyerek kavramı yerlileştiriyorsunuz ama anlam da kaybolabiliyor. Bütün bunlara dikkat etmekle yükümlüsünüz. Çocuk Edebiyatı çevirisini ele aldığınız zaman en başta ‘Benim için çocuk kim? Çocuğu seviyor muyum? Çocuğun dilini biliyor muyum?’ sorularını aklınıza getirmelisiniz. Çocuğun dilini bilmek, onun dünyasını anlamaktır. Onun sözlerini, kavramlarını, tanımlamalarını iyi öğrenin. Metni çevirirken çok büyük laflar etmeyin, çocuğu kendi gerçekliği içerisinde ele alın ve ona göre bir dil oluşturun. Çocuk Edebiyatı’nda en önemli meselelerden birisi ritimdir. Metnin okunuşu ritmikse ve tat veriyorsa çocuk sizinle beraber yolculuk yapar ama siz çevirme kaygısı ile yalnızca cümlelere bakarak çevirirseniz o cümleler kendi başına doğru olur ama asla bir çizgi oluşturmaz ve çocuk bunu okumaktan hoşlanmaz.” dedi. 

Konferansın ardından Edebiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. İlker Alp tarafından Doç. Dr. Necdet Neydim’e hediye takdimi yapıldı. 

2014 Şömine Modellerini Gördünüz mü?
 haberleriTarım ve hayvancılık için 7/24 çağrı merkezi talebi


GÜNDEM 17 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriGÜNEKAB Meclis toplantısı 18 Haziran’da


GÜNDEM 17 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriTOPLU TAŞIMA ARAÇLARINA KLİMA DENETİMİ


GÜNDEM 17 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleri“TOPLUMUN NABZINI YAKALAMAYA ÖZEN GÖSTERİYORUZ”


GÜNDEM 17 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriMarmaracık Mahallesi Parkına Kavuşuyor


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriÇOCUK EDEBİYATI MATERYAL SERGİSİ


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriTSO ÜYELERİNE İNDİRİM


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriESNAF GIRTLAĞINA KADAR BORÇTA!


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriTekirdağ'da Jandarmanın Kuruluşu Kutlandı


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriGöçün Orta Yeri Hüzün Fotoğraf Sergisi


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriMalkara'da sağanak ile rüzgar hayatı olumsuz etkiledi


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriÇocuk Akademisi ilk mezunlarını verdi


GÜNDEM 15 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriTARİH BİLİNCİNİN IŞIĞINDA


GÜNDEM 14 Haziran 2019
genel haberleri
 haberleriErdim NOYAN ve Dr. Gülçin BABAOĞLU’ndan Ziyaret


GÜNDEM 14 Haziran 2019
genel haberleri
Tüm dünya bir gün Türk Tohumu kullanacak
facebooktwitterrsssanalbasin.com üyesidir
online alışveris

59.COM.TR ve alt sayfalarında gezdiğinizde kullanım şartlarını kabul etmiş sayılırsınız. Sitede yer alan her türlü yazılı ve görsel materyalin kaynak belirtmeden izinsiz kopyalanması ve kullanılması 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasası'na göre suçtur. Her Hakkı Saklıdır. © 2015 TASARIM muhabbet.org